-
The proposed review had a budgetary implication of nearly $800,000, not counting the travel and accommodation expenses of delegates, and surpassed the proposed budget by $254,000.
ويبلغ أثر الاستعراض المقترح على الميزانية ما يقرب من 000 800 دولار، بدون حساب نفقات سفر الوفود وإقامتها، وذلك يفوق الميزانية المقترحة بمبلغ 000 254 دولار.
-
However, Karim Bennani provided no explanation as to how the travel expenses were calculated and, in any event, no evidence that it actually paid those expenses.
بيد أن شركة "كريم بناني" لم تشرح كيفية حساب نفقات السفر ولم توفر على أي الأحوال أدلة تثبت أنها قامت فعلاً بدفع هذه النفقات.
-
The Board is concerned that this affects the accuracy of the travel expense account owing to the temporary lodging of unliquidated travel advances under a receivable account.
ويساور المجلس القلق من أن يؤثر ذلك في دقة حساب نفقات السفر بسبب إدراج سلفيات السفر غير المصفاة بصفة مؤقتة في إطار حساب مستحق القبض.
-
In particular, the audit found unjustified travel expenses that caused an increase in spending on business travelling to more than $1 million during two years, from just $97,000 in 1999.
وبصورة خاصة، اكتشفت مراجعة الحسابات نفقات سفر غير مبررة أدت إلى زيادة في الإنفاق في مجال السفر المتصل بالعمل فاقت مليون دولار خلال السنتين، من مبلغ 000 97 فقط في عام 1999.
-
The unutilized balance of $14,200 under this heading was attributable to requirements for training fees (Reality, CISCO systems, ISDN, dangerous goods training) under the heading of training programmes, being inadvertently charged to other travel under international and local staff.
يُعزى الرصيد غير المنفق، البالغ 200 14 دولار، في هذا البند إلى كون الاحتياجات المتصلة برسوم التدريب (“رياليتي” (Reality)، ونظم سيسكو، والشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة، والتدريب بشأن السلع الخطرة) في بند برامج التدريب قد قيدت بصورة غير مقصودة على حساب نفقات السفر الأخرى في بند الموظفين الدوليين والمحليين.
-
The increase in estimated travel expenses is attributable to the inclusion of mission-specific travel under the support account and to the travel expenses related to the standing police capacity, which were not included in the 2005/06 budget.
وتُعزى الزيادة في نفقات السفر المقدَّرة إلى إدراج فئة السفر في مهمة خاصة في إطار حساب الدعم ونفقات السفر ذات الصلة بقدرة الشرطة الدائمة، التي لم تُدرج في ميزانية الفترة 2005/2006.
-
It recommends that the travel budget be carefully monitored and controlled and that the basis for the travel estimates and actual expenditures be fully justified in the narratives and annexes of the next budget submission.
وهي توصي بأن يتم رصد ومراقبة ميزانية السفر بصورة دقيقة، وتقديم مبررات كاملة لأساس حساب التقديرات المتعلقة بالسفر والنفقات الفعلية في سرود ومرفقات مشروع الميزانية المقبل.
-
UNFPA informed the Board that, except for the account codes specifically dedicated to budget for travel expenditures, such expenditures were accounted for against other codes such as miscellaneous expenditure if the person travelling was not a UNFPA staff member.
وقد أبلغ الصندوق المجلس أنه في الحالات التي لم تكن تتاح فيها أرقام حسابات مرصودة خصيصاً لميزانية نفقات السفر، فإن هذه النفقات كانت تُحسب على أرقام حسابات أخرى، مثل النفقات المتفرقة، إذا كان المسافر من غير موظفي الصندوق.